Fijne Kerst allemaal!/Merry Christmas everyone!

kerstkrans/christmas wreath

Een kerstkrans/A Christmas wreath

Er is al even een soort van radiostilte op mijn blog. Er zijn wel workshops geweest, maar ik heb niet de energie gehad om er iets over op mijn blog te schrijven.

Ik weet niet meer of ik hier al eerder iets over gezegd heb. In 2014 ben ik ernstig ziek geweest. Nu is alles gelukkig weer goed maar ik merk nu, ruim twee jaar later, dat ik nog lang niet de oude ben! We hebben nu twee weken vakantie voor de Kerst en wie weet kom ik er dan ook aan toe weer wat stukjes voor mijn blog te schrijven. Materiaal genoeg!

Voor de dames die elke twee weken bij mij komen haken heb ik kerstkaartjes gemaakt met een gehaakte kerstboom. En met al deze boompjes bij elkaar kan je leuke patroontjes leggen.

Bij deze wens ik iedereen een hele fijne Kerst en een mooi en creatief 2017!!

kerstboom/christmas tree

 

Een kerstboom van kerstbomen/A Christmas tree made out of Christmas trees.

 

There has been radio-silence on my blog for quite some time. There have been workshops, but I didn’t have the energy to write something about them on my blog.

I don’t know if I have mentioned anything about it before. I’ve been very ill in 2014. Thankfully everything is okay again but now, after two years, I sence that I’m still not the “old” Petra. We have two weeks of holiday now to celebrate Christmas and maybe now I’ll get around writing some notes form my blog. There’s enough to write about!

For the ladies who come crocheting with me every two weeks, I made Christmas cards with a crocheted Christmas tree. And with all these trees you can make nice patterns.

I want to wish you all warm Christmas and a beautiful and creative 2017!

kerstkrans/christmas wreath

Een andere kerstkrans. Of is het een grote ster?/Another Christmas wreath. Or is it a large star?

sterren/stars

Kleine sterren./Small stars.

sneeuwvlokken/snowflakes

Soort van sneeuwvlokken 😉 / A kind of snowflakes 😉

Advertenties

Eierwarmers/Egg warmers.

Het is even stil geweest in de workshop. Ik had een korte pauze ingelast. Maar vandaag zijn we weer begonnen met het nieuwe programma met allemaal nieuwe workshops.

Omdat het bijna Pasen is hebben we vandaag eierwarmers gemaakt. En voor wie niet van gewone eieren houdt; hij kan natuurlijk ook prima over een chocolade ei J.

 

It’s been quiet here in the workshop. I had a short break. But today we have started again with the new program with all new workshops.

Because it is almost Easter we have made egg warmers today. And for those who do not like ordinary eggs; it can be put on a chocolate egg just as well.

eierwarmer/egg warmerPetje/Cap.

eierwarmer/egg warmer Kip/Chicken.

paashaas/easter bunnyPaashaas/Easter bunny.

eierwarmer/egg warmer Kuiken/Chicken.

eierwarmer/egg warmer Haan/Rooster.

Vilten/Felting.

stenen vilten

Zelf vilt maken is ontzettend leuk om te doen. Je hebt er niet veel voor nodig en het resultaat is elke keer weer anders. Vandaag heb ik met de kinderen in de workshop vilt om stenen gemaakt. Deze vrolijk gekleurde stenen kan je als deurstop gebruiken of als presse-papier.

Wat heb je nodig? Lontwol in verschillende kleuren (tegenwoordig in veel hobbywinkels te koop), heet water en zeep. Veel vilters gebruiken olijfzeep maar “gewone” handzeep of afwasmiddel werkt ook prima. Verder heb je natuurlijk nog iets nodig waar je vilt omheen wilt maken. In ons geval een flinke steen.

Making felt is great fun to do. You don’t need much and the result is never the same. Today I have felted on stones with the children in the workshop. This brightly colored stones can be used as a doorstop or paperweight.  What do you need? Wool roving in different colors (nowadays in many hobby shops for sale), hot water and soap. Many use olive soap but “ordinary”  hand soap or dish soap works great as well. Furthermore, you obviously still need something to felt around . In our case a hefty stone.

benodigdheden vilten/felting material

Trek kleine plukjes uit de lontwol en leg die over de steen heen. Leg de plukjes allemaal in dezelfde richting.

Pull small tufts from the wool roving and put that over the stone. Put them  all in the same direction.

eerste laag/firts layer

Als je het eerste dunne laagje hebt gemaakt begin je met het tweede laagje. Leg dit haaks op de eerste laag.

If you have created the first thin layer you start with the second layer. Put it at across the first layer.

tweede laag/second layer

Als je twee tot drie laagjes hebt gemaakt kan je plukjes in extra kleurtjes aan gaan brengen.

If you have created two to three layers you can put on tufts of extra colors.

met alle kleurtjes/with all colors

Wanneer de kleuren naar je zin zijn en de steen helemaal goed is bedekt ga je de steen met heet water besprenkelen (niet onderdompelen! Dan druipt je wol er weer net zo hard af.). Maak je handen ook nat en doe een flinke scheut afwasmiddel op je handen.

When the colors are to your liking and the stone is covered all the way you start sprinkling the stone with hot water (do not submerge! Your wool would come of again). Wet your hands and put a splash of dish soap on your hands.

nat/wet

Wrijf je handen tot er een lekker sopje ontstaat en pak de steen voorzichtig op. Verdeel de zeep over de steen en begin met de zeep zachtjes in de wol te kloppen. In eerste instantie zal de wol nog een beetje aan je handen blijven plakken maar dat wordt na wat “kneden” steeds minder. Na een tijdje gaan de vezels zich steeds meer aan elkaar hechten en begint het al iets meer op vilt te lijken. Je kunt dan wat meer over de wol gaan wrijven waardoor de vezels steeds meer aan elkaar gaan hechten en er langzaam maar zeker vilt ontstaat. Eerst zit de steen nog wat ruim in zijn jasje maar na verloop van tijd zal je merken dat de viltlaag steeds strakker om de steen gaat zitten.

Rub your hands it starts foaming nicely and pick up the stone gently. Divide the soap over the stone and start tapping in the soap gently in the wool. At first, the wool is still sticking a little to your hands but that will become less after some “kneading”.  After a while the fibers attach to each other and are starting to become a little more like felt. You can then go rub a bit more over the wool so that the fibers attach to each other and the wool turns into felt. At first the stone’s jacket is still a bit big but after a while you will notice that the felt layer gets tighter around the stone.

gevilt/felted

Als het vilt echt goed om de steen zit kan je hem onder de kraan uitspoelen tot alle zeep eruit is. Probeer zoveel mogelijk water uit de steen “te knijpen” en laat hem goed drogen (zelfs op de verwarming kan dit een paar uur duren).

When the felt is really tight around the stone you can rinse it under the tap until all the soap is washed out. Try to “squeeze” as much water as possible from the stone and allow it to dry properly (even on the heating this can take a few hours).

stenen vilten

De kinderen hadden nog wat tijd over en hebben toen ook nog vilt om een jampot gemaakt. Superleuk als vaas!

The children still had some time left and then also felted around a jam jar. Super fun as a vase!

gevilte stenen en vaasjes/felted stones and vases

gevilte stenen en vaasjes/felted stones and vases

Geurzakjes/Scent bags.

geurzakjes/scent bags

Wij hebben al jaren een “dochter” in Sri Lanka die wij sponsoren. Ze woont in een tehuis met nog een heleboel andere meisjes. We sturen haar kaartjes of brieven en met kerst wordt er altijd een pakket met cadeautjes naar het tehuis gestuurd. Het tehuis wordt geleid door nonnen en ook voor hen is er een cadeautje. Dit jaar heb ik ook iets voor de nonnen gemaakt. Ik heb lavendelzakjes geborduurd. Ik hoop dat ze het mooi vinden. De contactpersoon van het tehuis (mijn moeder) heeft alvast uitgelegd wat het zijn want geurzakjes kennen ze niet in Sri Lanka.

We have a “daughter” in Sri Lanka for many years now that we sponsor. She lives in a home with lots of other girls. We send her letters or cards and for Christmas there is always sent a package with presents to the home. The home is run by nuns and for them there is also a present. This year I made something for the nuns. I have embroidered lavender bags. I hope they like it. The contact person of the home (my mother) has already explained what they are because they don’t know scent bags in Sri Lanka.

geurzakjes/scent bags

geurzakje/scent bag

Motief iets te hoog. Helaas was er geen tijd om een nieuwe te maken.

The motive should have been a little closer to the bottom. Unfortunately there was no time to make another.

geurzakjes/scent bags

geurzakjes/scent bags

Textielschilderij/Textiel picture

zwanen/swans

De nieuwe workshopruimte moest natuurlijk ook een beetje leuk aangekleed worden. Er staan en hangen verschillende dingen die ik zelf heb gemaakt, maar ook werkstukken die de kinderen tijdens één van de workshops hebben gemaakt.

Voor aan de muur heb ik een textielschilderij van twee zwanen gemaakt. Het idee zat al een tijd in mijn hoofd maar voor de opening heb ik het uiteindelijk ook gemaakt. Het was maar net op tijd af; ’s middags was de opening, ’s ochtends heb ik nog de laatste steekjes gemaakt!

The new workshop space had to be decorated as well of course. There are several things that I created myself, but also some pieces that have been made by the children during the workshops. I have made a textile “painting” of two swans to put on the wall. The idea was already in my head for a while but for the opening I finally made it. It was finished only just in time; the opening was in the afternoon, in the morning I made the last stitches!

zwaan/swan

zwaan detail/swan detail

zwaan/swan

zwaan detail/swan detail

zwaan detail/swan detail

zwaan detail/swan detail

zwaan detail/swan detail

zwanen/swans

Mutsje/Bonnet.

gehaakt mutsje/crochet bonnet

Op school weten ze me inmiddels prima te vinden als er weer iets geknutseld of gehandwerkt moet worden. Voor een nieuw project wilde één van de juffen een gehaakt mutsje hebben (klederdrachtstijl). Of ik dat kon. Ja hoor, daar wilde ik me wel op uitleven. Er was een patroon waar ik hier en daar wel wat op moest puzzelen maar uiteindelijk is het mutsje helemaal geworden zoals op het plaatje stond. Ik zet het patroon nu niet op mijn blog, dat komt misschien later. Maar mocht je het willen hebben dan stuur je maar een berichtje.

At school they know how to find me perfectly if something needs to be crafted or needle crafted. For a new project one of the teachers wanted a crochet hat (costume style). If I could do it. Yes, I was willing to give it a go. There was a pattern which was a little puzzling in some places but eventually the bonnet turned out just like the picture. I will not put the pattern on my blog now, maybe later. But if you want to have it then send me a message.

gehaakt mutsje/crochet bonnet

gehaakt mutsje/crochet bonnet

gehaakt mutsje/crochet bonnet

Vrolijk Kerstfeest!/Merry Christmas!

Vrolijk Kerstfeest allemaal!

Mijn moeder wilde voor Kerst graag een nieuw vogelhuisje hebben. In de grote voorraad met spullen die “altijd handig voor later” zijn vond ik alles wat ik nodig had. Reststukjes hout, een klein stukje dakleer en een oud rolgordijntje van rotan. Verf is er natuurlijk ook in overvloed bij ons en zo is dit vogelhuisje ontstaan.

Merry Christmas everyone!

My mother wanted for Christmas a new nesting box for the birds. In the large stock with stuff that’s “always handy for later” I found everything I needed. Small pieces of wood, a small piece of roofing material and an old blind made of rattan. Paint is also available in abundance in our house and that is how the nesting box was created.

nestkastje/nesting boxnestkastje/nesting box

Verder wilde ik graag een broche maken voor op mijn vest. Op internet (leve Pinterest!) had ik iets leuks gezien waarbij ze een oude ritssluiting gebruikten. Met dat idee ben ik aan de slag gegaan en hieronder zie je het resultaat.

I also wanted to make a brooch to put on my cardigan. On the internet (I love Pinterest!) I had seen something fun where they used an old zipper. With that idea I started and below you can see the result.

broche/brooche

broche/brooche